Don't go changing, to try and please me

You never let me down before

Don't imagine you're too familiar

And I don't see you anymore

I would not leave you in times of trouble

We never could have come this far

僕を喜ばせようと

自分を変えたりしないで

君にがっかりした事なんて

今まで一度もなかったよ

見飽きたとでも思われてたら

それこそ君って人が分からなくなる

面倒な事になったからって

君を捨ててしまうような男だったら

こんな所へまでは辿り着けなかった

 


I took the good times, I'll take the bad times

I'll take you just the way you are

幸せを分かち合ってきたんだから

苦しみだって 分かち合いたい

ありのままの君を選ぶよ

 


Don't go trying some new fashion

Don't change the color of your hair

You always have my unspoken passion

Although I might not seem to care

 

最新のファッションを試したり

髪の色を変えたりしないで

口にはしないけど 僕はいつだって

君への情熱を感じてる

そうは見えないかもしれないけど

 


I don't want clever conversation

I never want to work that hard

I just want someone that I can talk to

I want you just the way you are

 

機知に富んだ会話なんて要らない

余計な努力はしたくない

話し相手がいてくれたら それでいい

ありのままの君でいてほしい

 


I need to know that you will always be

The same old someone that I knew

What will it take 'till you believe in me

The way that I believe in you

 

これからも いつまでも

昔知ってたあの子のままでいてくれる?

どうすれば僕を信じてくれる?

僕が君を信じてるみたいに

 


I said I love you and that's forever

And this I promise from my heart

I couldn't love you any better

I love you just the way you are

 

つまり 僕は君を愛してて

それは永遠に変わらないってこと

心から誓うよ

これ以上は無理ってくらい

本気で愛してる

ありのままの君を愛してる